TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 8:45-46

Konteks
8:45 Then 1  Jesus asked, 2  “Who was it who touched me?” When they all denied it, Peter 3  said, “Master, the crowds are surrounding you and pressing 4  against you!” 8:46 But Jesus said, “Someone touched me, for I know that power has gone out 5  from me.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:45]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:45]  2 tn Grk “said.”

[8:45]  3 tc Most mss, especially the later ones (א A C*,3 D L W Θ Ξ Ψ Ë1,13 33 Ï latt), also have “and those together with him” (with two different Greek constructions for the phrase “with him”), while several important witnesses omit this phrase (Ì75 B Π 700* al sa). The singular verb εἶπεν (eipen, “he said”) could possibly suggest that only Peter was originally mentioned, but, if the longer reading is authentic, then εἶπεν would focus on Peter as the spokesman for the group, highlighting his prominence (cf. ExSyn 401-2). Nevertheless, the longer reading looks like a clarifying note, harmonizing this account with Mark 5:31.

[8:45]  4 sn Pressing is a graphic term used in everyday Greek of pressing grapes. Peter says in effect, “How could you ask this? Everyone is touching you!”

[8:46]  5 tn This is a consummative perfect. Jesus sensed that someone had approached him to be healed, as his reference to power makes clear. The perception underlies Jesus’ prophetic sense as well.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA